Znaczenie słowa "the darkest place is under the candlestick" po polsku

Co oznacza "the darkest place is under the candlestick" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

the darkest place is under the candlestick

US /ðə ˈdɑːrkɪst pleɪs ɪz ˈʌndər ðə ˈkændəlˌstɪk/
UK /ðə ˈdɑːkɪst pleɪs ɪz ˈʌndə ðə ˈkændəlˌstɪk/
"the darkest place is under the candlestick" picture

Idiom

pod latarnią jest najciemniej

it is often difficult to see or understand what is happening very close to you; people are often ignorant of things that happen right under their noses

Przykład:
I searched the whole house for my glasses only to find them on my head; I guess the darkest place is under the candlestick.
Szukałem okularów w całym domu, a miałem je na głowie; pod latarnią jest najciemniej.
The detective didn't realize the thief was his own neighbor; the darkest place is under the candlestick.
Detektyw nie zdawał sobie sprawy, że złodziej był jego własnym sąsiadem; pod latarnią jest najciemniej.